> kultura > knihy > recenze knihy The Noise of Time
Nový titul Juliana Barnese se zabývá osobností sovětského skladatele Dmitrije Šostakoviče. |
Čtenář útlé novely, jak jsme v poslední době u autora zvyklí (tentokrát nepřesáhne 180 stran), se setká hned natřikrát se skladatelem, jednou z vrcholných osobností klasické hudby, totiž Dmitrijem Šostakovičem (1906-1975). Tyto okamžiky tvoří kritické momenty, jakési časové vhledy, jimiž autor nazírá a medituje nad osudem skladatele. Dodržuje tím pravidlo, jež formuloval Italo Calvino, že „čas nemá v příběhu čas“, připomíná v listu The Guardian kritik Alex Preston.
Se skladatelem Šostakovičem se setkáváme před výtahem, v letadle a v autě. V každém z těchto okamžiků, fázovaných hlukem neúprosného času, před terorem, po válce a později, se Barnes noří do mysli člověka, jenž se stal nejen vrcholným skladatelem, ale také „hrbáčem moci“, přímo podřízený Stalinovi, později Chruščovovi.
Nejde přitom o spisovatelskou obhajobu, ani o literaturu faktu. Julian Barnes zůstává na pozicích psaní, jimiž násobí své předchozí triumfy, mísící poezii beletrie a vlastní esejistické úvahy, známé i z posledních českých překladů: Vědomí konce (2012) a Roviny života (2013).
Recenzent listu Telegraph Duncan White soudí, že autor ve svých 70 letech má zcela „plnou nádrž“, a jeho poslední dílo, zabývající se životem ruského skladatele Šostakoviče sice působí podobně jako Vědomí konce, ale bez „knižní napjatosti“ a snaze po „thrillerové struktuře“, jaksi „méně upravené, ale mnohem ambicióznější“. Recenzent se domnívá, že pro ty, kteří autora - nositele Man Booker Prize za rok 2011 za výše uvedou knihu, obdivovali, nebudou možná spokojeni, ale jednou ze snah Barnese je ono flaubertovské: „nenapsat nikdy stejnou knihu“.
Právě tento bod změny, respektive snahy se neopakovat, považuje naopak Alifa Akbarová, recenzentka listu The Independent, za nedostatek. „Ti, kdo chtějí lépe porozumět éře, v níž Šostakovič žil a její represivní dopad na umění, mohou tuto knihu milovat,“ píše. To samé se ale podle ní nedá říct o čtenářích, kteří chtějí pochopit Šostakoviče samotného. Podle ní nemusíme tuto novelu číst ani kvůli Šostakovičovi, ani kvůli sovětskému teroru, natož kvůli uměleckým kompromisům. „Čteme ji kvůli poutavému čtení, a toho se nám, bohužel, nedostalo.“
Žádné komentáře:
Okomentovat